마지막 부분을 올라온 가사 언뜻 참조했는데

음원을 들으니 살짝 틀린 부분이 있고 순서가 바뀌어 있어서 수정했어요.

이 가사는 어디까지나 임시여요. 틀릴 가능성 농후하고 의역 투성이입니다.


<가사 출처: 베티 게봄 영상출처: YouTube>




도입부 45초 

後がない君はBad Boy
(아토가 나이 기미와) Bad Boy
넌 정말 답 없는 Bad Boy

見事な手口で
(미고토나 테구치데)
요리조리 잘 도망가지

愛なら興味本位
(아이나라 쿄-미 혼이)
사랑따윈 재미삼아

恋なら火遊び
(코이나라 히아소비)
사랑따윈 불장난


何でもそうじゃん
(난데모 소-쟌)
뭐든지 넌 그래

口だけじゃん
(쿠치다케쟌)
입만 살았지

넌 Devil Devil 넌 넌
넌 Devil Devil 넌 넌

誰からあせるワンコール
(다레카라 아세루 완콜)
초조하게 받는 전화

隠したつもりの
(카쿠시타 츠모리노)
안 들켰다고 생각하니

私が嫌いなPerfume
(와타시가 키라이나) Perfume
내가 싫어하는 Perfume

挙動不審でアウト
(쿄도후신데 아우토)
안절부절 다 들켰어





후반부 45초

少しの浮気なら 男だから仕方ない
(스코시노 우와키나라 오토코 다카라 시카타 나이)
남자가 잠깐 바람피울 수도 있지

そんな無茶な本音を
(손나 무챠나 혼네오)
그런 말도 안되는 억지

分かるなんてありえない
(와카루 난테 아리에나이)
이해할 리 없잖아

悲しい寂しい 通り越してがっかり
(카나시이 사비시이 토-리 코시테 각카리)
슬퍼 외로워 끝나버린 사랑에 좌절해

You better run run run run run
You better run run run run run

あなた終わりなんじゃない
(아나타 오와리 난쟈나이)
넌 이제 끝이야

You better run run run run run
You better run run run run run

かなり手遅れなんじゃない
(카나리 테오쿠레 난쟈나이)
이젠 돌이킬 수 없어

分かってないみたいだね 私の本気を
(와캇테나이 미타이다네 와타시노 혼키오)
전혀 모르나 본데 이번엔 진짜야

You better run run run run run
You better run run run run run

革命的制裁で
(카쿠메이테키 세이사이데)
혁명적 제재로

後悔すりゃいいの
(코-카이스랴 이이노)
후회나 해