공지사항
시대공감
자료방
스케쥴
to 운영진
공지사항
|
서포트
시대공감
|
Q&A
|
불판
자료방
|
기사
|
기차역
건의/문의
|
신고
일본잡지 닛케이 엔터테인먼트! 2010년 10월호 (번역/식자)
부끄Lover
https://www.sosiz.net/org_data/7736069
2010.09.05 22:19:17
Read: 10785
Good: 1
사진
처음 해본거라 허접합니다 ㅈㅅ
잘못된 부분이 있을수도 있습니다 ㄷㄷ
62~66p 번역 : 실버비틀
http://blog.naver.com/sbeatle/150093323196
67~68p 번역 :
victoria,
http://www.toshare.kr/?document_srl=62973024
식자 : 부끄Lover
번역식자
2010.09.05
22:24:34
막내오빠
수고해주신덕분에 내용까지 볼수있게됐네요 ㅠㅠ 정말감사합니다
2010.09.05
22:31:44
shining star
우와 진짜 감사드려요.^^
2010.09.05
22:35:29
소시여덕임
번역.. 감사해요~!!!ㅠㅠㅠㅠ
2010.09.05
22:48:37
언제나 탱율현
일본어 실력이 대단하시네요 ㅎㅎ
감사합니닷@@!!
2010.09.05
22:51:10
부끄Lover
번역은 제가 하지 않았습니다.
본문에 번역 출처를 써뒀습니다, 번역에 대한 감사는 '실버비틀'님께~
2010.09.05
22:52:15
기엽군하
이렇게 번역한걸 올려주시다니 ㅜ 감사합니다!!!
2010.09.05
23:01:09
깜빡했다
번역본... 우와 ㅋㅋ
2010.09.05
23:02:39
윤아리따움
와 항상 일본자료 감사히 보고있습니다.
능력자 찬양찬양!!!
2010.09.05
23:06:45
brahms51
제시카 피아노 연주 한 번 들어보고 싶어요.
2010.09.05
23:09:10
희망소시
일본 방송을 보면 '미각'이 늘 앞머리에 나와서 조금은 그랬는데,
이글에는 가창력이 맨 앞머리에 나와서 참 좋네요.
잘봤습니다.
감사합니다.
2010.09.05
23:10:34
대세탱구
번역 진짜 잘해놓으셨네 ㅎㅎ
2010.09.05
23:54:50
찬란한유리
와우~
2010.09.06
00:01:05
멸치근육
번역하나는 짱이네요
2010.09.06
00:23:04
여신멍시카
오 정말 잘봤습니다 감사합니다~ㅋㅋ
2010.09.06
00:50:42
엄메
일본에선 강심장 때문에 소녀시대엔 리더가 없다고 알고 있는거 같던데
말하지 않아도 우최리포스가 뿜어져 나오나 보네요 ㅎㅎ
또 기자님 직접 가족 같은 분위기가 난다고 말씀하시다니 소녀들은 레알 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
2010.09.06
01:01:16
샤랄라탱
첫번째에 파니가 한 인터뷰 좋다..ㅎㅎ 디저트
2010.09.06
01:26:53
Smile탱후
번역덕에 잘봣어요..^^ ㅎㅎ
2010.09.06
02:08:05
SaIIy
대단한 번역 실력이시네요!
덕분에 잘 봤어요!
2010.09.06
02:21:29
SNSD♡
번역하신거 짱이네요 잘읽었어요ㅋ
2010.09.06
02:50:46
융임윤아융
푹풍 인터뷰 ㅎㅎ
2010.09.06
03:10:51
소시네이뿐이
잘읽어봤어여 ~
2010.09.06
03:39:00
은은시카
한글이라 다행 ㅋ
2010.09.06
05:13:14
꽃보다임윤아
저잡지갔구싶네용
2010.09.06
05:35:02
공고리
일본 전국투어를 생각하는 것처럼 한국에서의 전국투어도 생각 해줬으면 하는 바람.
행사하고 콘서트는 다른 거니까.
2010.09.06
06:38:24
RiAet
오호라 써니는 원피스를 좋아하는구나ㅋㅋ
2010.09.06
07:06:38
카즈네
부끄님 투쉐어에서만 봤었는데 소시지에서도 뵙네요 ㅎㅎ
2010.09.06
07:23:41
부끄Lover
투쉐어에서는 사흘만 지나도 조회수가 전혀 안오르기때문에 힘들게 작업한게 아까워 여기에도 올리고 있습니다.
많은 분들이 볼 수 있다면 좋은거 아니겠습니까 ^^
2010.09.06
07:54:57
윤아in소녀시대
와..ㅎㅎ 번역 감사합니다. 일본어로 되있으면 멀게 느껴졌을 잡지가 한국말로 바뀌니 친근하네요 ㅎ
2010.09.06
08:01:29
화면밝기9
써니 혼나야겠어!
소녀옷치고는 -/////-
2010.09.06
08:04:56
개우
그룹 내 최고 연장자로 그룹의 정신적 지주로서 신뢰 받는존재.. ㅋㅋ
번역 감사합니다~~
2010.09.06
08:40:13
오즈융
번역 감사합니다 ㅎㅎ
잘봤어요 ㅎㅎㅎ
2010.09.06
10:05:03
너만의지니
태연...그룹내 최고연장자라 ㅋㅋㅋ
2010.09.07
00:47:58
날카로운첫비누
아, 너무 잘 만드셨네요. 한국판 잡지로 내도 되겠어요.
2010.09.08
01:11:27
SoulSNSD
와.. 감사합니다
2010.09.08
10:48:44
초커
일본어는 지저분해 보일까
2010.09.08
22:52:27
돌탱구
번역까지 감사합니다.
2010.11.02
22:00:26
탱구냥이
늦은 눈팅이지만 잘보고 갑니다.
번호
분류
공홈 (1095)
정보 (5109)
투표 (1219)
영상 (10280)
직캠 (2720)
플짤 (2294)
사진 (14381)
캡쳐 (3446)
움짤 (2051)
음성 (957)
배경 (1256)
그림 (570)
기타 (1572)
공지 (18)
SNS (3127)
글쓴이
날짜
조회 수
[공홈]
소녀시대 팬미팅 Beyond LIVE - “Long Lasting Love” 판매 안내❤[예약판매 링크] 윤아 DAZED 9월 표지 모델 화보
MY9
2022-08-18
49244
[공홈]
소녀시대 정규 7집 ‘FOREVER 1’ 발매기념 대면사인회(8/31일) 이벤트❤8월 10일 18시 응모 마감❤
MY9
2022-08-08
65849
[정보]
⭐소녀시대 정규 7집 【FOREVER 1】 마지막 공동구매 오픈⭐
MY9
2022-08-07
66100
[투표]
❗ 중 요 ❗ 인기가요 사전투표 / 멜론 주간인기상 투표 ❗ (매일) ❗ 엠카운트다운 사전투표(8/8일 마감) ❗
MY9
2022-08-06
69659
[공지]
자료방 이용 시 이것만은 꼭 지켜주세요.
sosizadmin
2011-05-10
1363446
[사진]
일본잡지 닛케이 엔터테인먼트! 2010년 10월호 (번역/식자)
+
37
부끄Lover
2010-09-05
10785
2
[사진]
일본잡지 ViVi 2010년 11월호 (번역/식자)
+
17
부끄Lover
2010-11-02
10677
1
[사진]
일본잡지 ODINA Vol.04 - 2010년 10월호 (번역/식자)
+
25
부끄Lover
2010-11-02
11285
첫 페이지
1
끝 페이지
제목+내용
제목
내용
댓글
닉네임
아이디
태그
검색
취소